Leçon #1 du cours LIMBA russe - 100% audio

Je télécharge toute les leçons de ce cours 100% audio de russe en format .mp3

Le génitif en russe | La fonction complément du nom

La fonction dite du génitif est utilisée pour décrire le complément du nom. Le complément du nom indique la possession ou l'appartenance. Le cas génitif répond souvent à la question "de qui, de quoi" comme en français lorsqu'on dit "le livre du professeur": le livre de qui? le livre du professeur. Dans ce construction, "professeur" est complément du nom. En russe, sa terminaison devra donc changer pour le génitif. Ainsi en russe, dans "le livre du professeur - книга учителя", le mot "professeur - учителя" est au génitif. Au nominatif, "professeur" se dit "учитель".

Enfin, notez qu'un mot peut tout-à-fait être féminin en français et masculin ou neutre en russe. Le mot livre est un bon exemple. En russe, le mot se dit книгa au nominatif et est féminin. книгa au cas nominatif devient книги au génitif (à la fonction complément du nom).

Voici quelques exemples de mots russes au nominatif (à la fonction sujet) suivi de la version à la forme génitive.

1) Russie - Россия

de la Russie - Pоссии

2) le livre - книга

du livre - книги

3) la femme - женщина

de la femme - женщины

4) le pays - страна

du pays - страны

5) le fils - сын

du fils - сына

Voici quelques exemples de mots russes au génitif.

a) меню ресторана - menu du restaurant

b) паспорт Канады - passeport du Canada

c) паспорт России - passeport de Russie

d) паспорт Монголии - passeport de Mongolie

e) столица России - capitale de Russie

f) магазин Москвы - magasin de Moscou

g) отель Санкт-Петербурга - Hotel de Saint-Pétersbourg

h) река России - rivière de Russie

i) озерo России - lac de Russie

j) церковь России - église de Russie

k) женщина из России - femme de Russie

l) человек из России - homme de Russie

m) народ России - peuple de Russie

n) население Pоссии - population de Russie

o) музыка Америки - musique d'Amérique

p) около банка - près de la banque

q) виза России - visa de Russie

r) семья Мариона - famille de Marion

s) семья Карины - famille de Karina

t) работа Карины - travail de Karina

u) работа Мариона - travail de Marion

v) отпуск Карины - vacance de Karina

w) отпуск Мариона - vacance de Marion

x) недалеко от озера - non loin du lac

y) недалеко от города - non loin de la ville

z) недалеко от музея - non loin du musée

aa) недалеко от столицы - non loin de la capitale

bb) недалеко от Сибири - non loin de Sibérie

cc) недалеко от Улан-Удэ - non loin de Oulan-Oude

dd) недалеко от Кавказа - non loin du Caucase

ee) вблизи Кавказа - près du Caucase

ff) авиабилеты Мариона - billet d'avion de Marion

gg) музей Москвы - musée de Moscou

hh) храм Улан-батора - monastère d'Oulan-Bator

ii) храмы Улан-Батора - (les) monastères d'Oulan-Bator

jj) дом Канады - maison du Canada

kk) природа России - nature de Russie

ll) аптеки Москвы - pharmacie de Moscou

mm) Дом у Байкала (près) - maison au (près) Baikal

nn) у реки - près de la rivière

oo) город недалеко от озера Байкал - ville près du lac Baikal

pp) город на востоке России - ville à l'ouest de (la) Russie

qq) город на западе Канады - ville à l'est de (la) Russie

rr) Книга истории - livre d'histoire

ss) До Владивостока - jusqu'à Vladivostok

tt) До Кита - jusqu'en Chine

uu) До Монреаля - jusqu'à Montréal

vv) До Парижа - jusqu'à Paris

ww) До Франции - jusqu'en France

xx) До Торонто - jusqu'à Toronto

yy) До Латвии - jusqu'en Lettonie

zz) До Санкт-Петербурга - jusqu'à Saint-Péteresbourg